第106章 有意思的托尔(第3页)

 罗南随便比划了一下:

 “说实话我也不清楚,他们不是爬的很快,就是盘在一起,我不知道确切的长度。”

 托尔悄悄向罗南身边挪动了一些距离。

 罗南回答得太真实了,他开始怀疑罗南安慰他的那些话是不是假的。

 也许是看到我情绪崩溃......编出来的理由?

 那位陌生人的表情也严肃了下来,嘴角向下垂着:

 “听起来很严重。”

 罗南问他:

 “您问这些是有什么事情吗?”

 那人把嘴上的香烟拿下来,苦涩的说:

 “我家附近也有蝮蛇,那东西毒得很,半小时以内必须送到医院,否则——”

 他翻了一个白眼,舌头也吐了出来,表情异常狰狞。

 托尔又往罗南身边挪了一步,藏到罗南的身后。

 他感觉小腿在隐隐发痒......

 “尤其是你们两个年轻的小伙子,面对蝮蛇更加危险了。”那人面部表情恢复了正常,指着罗南和托尔继续说。

 “什么意思?”罗南不明白了,难道蝮蛇还有攻击年轻小伙子的特殊癖好?

 那人再次把烟叼到嘴上,龇牙咧嘴的说:

 “男人被蛇咬了,一定会死,但如果是女人被蛇咬了,死的就是蝮蛇了,哈哈哈——”

 罗南身后出现捧场的牛叫声。

 “所以在有蝮蛇出现的地方,必须穿上结实的靴子。”那人乐的前仰后合,随后打开身后的背包,神奇的变出一双靴子做展示。

 罗南发现他身后的包里装的全是一样样式的靴子。

 “来一双吗先生们?”那人终于点燃了香烟。

 ......

 约两分钟后,罗南和托尔目送那人离开。

 托尔开心的说:

 “你这里比巴黎有意思。”

 罗南看着他脚下的新靴子问:

 “因为可以在家里购物?”

 托尔嘴里发出洪亮的牛叫声,断断续续的还有一些字母蹦出:

 “这种人常来吗?他太有意思了,下次我想提前猜猜他们是卖什么的。”

 罗南无语的笑出声来。

 他怎么觉得托尔比那人更有意思呢?