第2章 通用语(上)(第3页)

 

除了这些烦心事,也有一些好消息。

 

比如弗兰茨心心念念的奥地利语计划终于有了进展,德语作为欧洲,乃至世界上最复杂的语言之一,推广起来可谓是困难重重。

 

语言过于复杂会导致方方面面的后果,尤其是在教学和科研两赌表现堪称灾难,即便是受过高等教育的人也很难保证没有读写错误。

 

而在科研上随便一个微的错误都有可能导致一场灾难的发生,甚至数点点错一位都会让所有的研究前功尽弃。

 

德语远比英语复杂,光是名词词性就有(阳性、阴性、中性)、四格变化(主格、宾格、与格、属格)以及动词的变位等方面。

 

交流效率更是低下,在奥地利帝国军中交流效率最高的反而是战场必会五十词。

 

单一词语和短句的交流效率甚至比传令兵的效率都要高,由传令兵传达的命令反而容易出现误解和偏差。

 

比如着名的哈雷将军会在下雨时穿着野战服开车经过操场的笑话。

 

(如果没看过,请看本章作者的话。)

 

这并不好笑,一马失社稷,一钉亡帝国,一次对命令的错误解读同样可以毁了一个国家。

 

而且仅仅是在此时奥地利帝国内部,就有十几种德语方言。这一切简直就是灾难,所以弗兰茨需要一种简单、容易理解、表达清晰、容易记忆的语言。

 

弗兰茨的要求是以德语为基础,在保留德语人群优势的基础上创造出一个普通欧洲人最好能在三年内完成对该门语言的学习和掌握。

 

但弗兰茨在语言方面显然是个外行,实际上对于大多数欧洲人来学习相对简单的西班牙语只需要六百时。

 

学习最难的德语和芬兰语所需的时长通常也不超过2300时。

 

历史上更是有一位波兰眼科医生发明过一种名为世界语的简易语言。