第253章 程时绑架了外星人(第2页)
程永进:“哈哈哈,老伙计,你知道吗?德意志的工程师嘲笑我们厂做的滚珠丝杠说这种螺距误差,连自行车链条都加工不了。我们不会用他们的数控机床,他们也不肯教,甩了个德文的说明书给我们,连英语说明书都不给。我们那时候字典都没有。还好有个下放的知青手里有一本民国时出的繁体字和德语对照字典。可是我们这群大佬粗哪里认得繁体字,只能一个字母一个字母对照单词,再依葫芦画瓢把繁体字抄下来,再去厚着脸皮请教别人。”
郑拥军用力拍着程永进的肩膀:“啊哈哈哈,我们也是这么过来的。”
程时听得有些心酸,睡意全无。
这个经历,其实他也有过。毕竟简体中文和德文对照的字典1994年才第一次出版。在那之前都只有港版的繁体字的,或者用英文和德文字典再用英语来推导中文意思。
光翻译一个操作要领都花了一个月,做了厚厚一大本子笔记。
还有霓虹机床操作要领翻译,也是一样。
到了俄语说明书,又再来一遍。
每一次都是无比艰难和痛苦。
所谓的万能,只是经历过一万种苦难和痛苦,被逼得学会了一万种本领。
程永进:“我们其实拆开过一台德意志的数控机床,想要逆向研究,就是你们拿去晋城那台。结果我们拆了之后发现德意志那帮混蛋为了防止我们防止和学习,不但设置了移动位置锁定还加设了好多障碍。”
“数控系统采用专用接口或加密技术,就算我们会编程,也没法查看更别说,我们还不会数控程序。而且很多核心部件,比如主轴、导轨都是用定制材料和特殊表面处理工艺,我们根本仿制不了,最后只能又装了回去。结果装回去之后,也不知道是哪里出了问题,只能请德意志的工程师回来帮我们修。可是不管我们怎么哀求,德意志人也不理睬。说我们违反了协定。”
“那是个什么狗屁协定。我们花钱买的东西,不能看,只能用。”