第3章 翻译(第3页)

 思考片刻,“我这里确实缺翻译员,但也不是人人都能做,我需要校考你的水平。” 

 很快书店老板拿出一页纸,递给姜娆。 

 “您先简单把这些英文语句翻译成中文,然后我会看看你翻译的是否正确。” 

 纸上共写了五句英文。 

 姜娆很快一看,低声念出:“Lifeistoshort,shouldnottobeusedtobeargrudges.” 

 周锦昌和陆为之来到书店门口,就听到她念了这段。 

 陆为之一愣,眼神探究的看向姜娆,她念英文时微微低着头,露出修长洁白的颈,漂亮的眉眼认真专注的盯着纸上的英文,声线温柔,气质优雅,和不久前看到的形象宛若两人。 

 “江娆是杨主任的女儿,这英语肯定也是不差的。”周锦昌适时说到。 

 姜娆念完后,翻译:“生命太短暂,不应该用来记恨。这是勃朗特的代表作《简爱》中的经典台词。” 

 书店老板听后点点头,“不错,翻译对了,你读过《简爱》” 

 姜娆却笑了笑,“当然,不过老板您这陷阱布置的也太明显了。” 

 “哦?”听到这句话书店老板才来了兴趣。 

 “这句话的这个单词,少了个i,这句话的介词是an而不是a,还有这一句……”姜娆说完,书店老板终于确认,对方确实是有些翻译水平在身上的。 

 因为面试翻译员的不少,看过书的也不少,但翻译员不仅要会翻译,还要会查错修正。 

 “不错,第一关你是过了,接下来是第二关。”书店老板示意姜娆进书店,然后注意到门口站着的两人。